Нужно ли подписывать договор об отчуждении прав?

• г. Волгоград
Здравствуйте. Я являюсь переводчиком и приняла заказ на перевод песен. Мой заказчик просит меня предварительно подписать договор об отчуждении прав на перевод. Для чего ему это может быть нужно и возможно ли, что подписание этого договора принесет мне в дальнейшем какие-либо неудобства?
Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Делая перевод, у Вас появляются авторские права на этот перевод. Данный перевод делается по заказу, соответственно, Вам остаются личные авторские права (право на указание Вашего имени как переводчика), но права на передачу исключительных прав на песню, полученную в результате перевода принадлежат лицу, заказавшему этот перевод.

Без этого он не сможет зарабатывать на этом переводе и ему нет смысла оплачивать Вам перевод песни, права на распространение которой останутся у Вас.

Это стандартное условие договора авторского заказа.

Спросить