Вступление в наследство, перевод правоустанавливающих документов

• г. Донецк
Нужен ли перевод правоустанавливающих документов с украинского языка на русский, для вступления в наследство. Проживание ДНР.
Читать ответы (3)
Ответы на вопрос (3):

Да, нужен. Т.к. согласно ст. 10 Конституции ДНР, ч.1 ст.3 Договора между Российской Федерацией и Донецкой Народной Республикой о принятии в Российскую Федерацию Донецкой Народной Республики и образовании в составе Российской Федерации нового субъекта" (Подписан в г. Москве 30.09.2022), государственным языком Донецкой Народной Республики является русский язык.

Пунктом 8 Регламента нотариальных действий установлено что, если в делах нотариуса остается документ, составленный не на языке нотариального делопроизводства, к нему прилагается перевод на язык нотариального делопроизводства. Т.е. на русском.

Спросить

Нотариально заверенный перевод документов требуется, чтобы придать тексту, переведенному с одного языка на другой, юридическую силу. Иначе использовать документ невозможно.

Спросить

Спасибо за ответ.

Спросить