Для, легализации в Турции брака, заключённого в России, достаточно только свид ва о заключении брака с апостилем?
349₽ VIP
Ответ отключен модератором
Я не вижу ответ
СпроситьЗдравствуйте, Аида! Не обращайте внимания, да, достаточно свидетельства о заключении брака с апостилем. В России апостиль проставляется органами ЗАГС субъектов РФ. Обратитесь в орган ЗАГС, выдавший свидетельство о браке, для получения информации о порядке проставления апостиля. Апостиль должен быть проставлен на оригинал свидетельства о браке или на его нотариально заверенную копию. Свидетельство о браке с апостилем необходимо перевести на турецкий язык. Перевод должен быть выполнен сертифицированным переводчиком и нотариально заверен в Турции.
В соответствии с ч. 1.1 ст. 4 Закона об апостиле Правительством РФ могут быть установлены особенности обращения с запросом о проставлении апостиля, проставления апостиля и направления запросов, предусмотренных ст. 9 Закона об апостиле, в электронном виде и (или) с использованием информационно-телекоммуникационных сетей, ведения реестра апостилей в электронном виде, обеспечения дистанционного доступа к сведениям о проставленных апостилях.
Постановлением Правительства РФ от 20.03.2021 N 436 утверждено Положение об особенностях обращения с запросом о проставлении апостиля, проставления апостиля и направления запросов, предусмотренных статьей 9 Федерального закона "О проставлении апостиля на российских официальных документах, подлежащих вывозу за пределы территории Российской Федерации", в электронном виде и (или) с использованием информационно-телекоммуникационных сетей, ведения реестра апостилей в электронном виде, обеспечения дистанционного доступа к сведениям о проставленных апостилях (далее - Положение).
В соответствии с п. п. 2, 4 Положения запрос о проставлении апостиля через федеральную государственную информационную систему "Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)" направляется по форме, утверждаемой Министерством юстиции РФ; проставление апостиля в электронном виде осуществляется путем создания электронной версии апостиля с двухмерным штриховым кодом. Форма запроса утверждена Приказом Минюста России от 13.05.2022 N 69.
Проставление апостиля требуется в случаях, когда возникает необходимость вывоза документов за пределы РФ для их представления в соответствующие инстанции иностранного государства в целях последующего совершения лицом юридически значимых действий за рубежом.
СпроситьЗдравствуйте.
Да, для легализации в Турции брака, заключенного в России, свидетельство о заключении брака с апостилем является основным и, как правило, достаточным документом.
1. Свидетельство о заключении брака с апостилем:
Получение свидетельства: Если у вас нет свидетельства о заключении брака, обратитесь в орган ЗАГС, где был зарегистрирован брак, для получения дубликата.
Апостиль: После получения свидетельства о браке необходимо проставить на него апостиль. В России апостиль проставляется органами ЗАГС субъектов РФ. Обратитесь в орган ЗАГС, выдавший свидетельство о браке, для получения информации о порядке проставления апостиля.
Апостиль должен быть проставлен на оригинал свидетельства о браке или на его нотариально заверенную копию.
Свидетельство о браке с апостилем необходимо перевести на турецкий язык. Перевод должен быть выполнен сертифицированным переводчиком и нотариально заверен в Турции.
СпроситьСпасибо 🙏
СпроситьУважаемая Аида!
Согласно ст.ст.10 и 11 Закона о гражданстве Турецкой Республики No 5901 No27256 от 29/05/2009 для легализации в Турции с целью получения ее гражданства для иностранных граждан требуется, в том числе
- Заявление по форме (VAT-3)- заполненное и подписанное.
- Документ о регистрации брака, расторжении брака, который должен быть переведен, заверен нотариально и иметь апостиль.
- Перевод паспорта страны, к которой принадлежит обращающийся должен быть нотариально заверен.
СпроситьДа, для легализации в Турции брака, заключённого в России, достаточно свидетельства о браке с апостилем.
Турция признаёт апостиль, проставленный на документы в странах — участницах Гаагской конвенции 1961 года, к которым относится Россия.
Однако для регистрации брака в Турции необходимо также предоставить:
перевод свидетельства о браке на турецкий язык, выполненный присяжным переводчиком и заверенный у нотариуса;
ксерокопии паспортов супругов;
вид на жительство (если есть);
заполненную форму регистрации.
Закон о гражданстве Турецкой Республики No 5901 No27256 от 29/05/2009
СпроситьЗдравствуйте! Если ваш брак зарегистрирован в стране, подписавшей Гаагскую конвенцию 1961 года (например, Россия, Казахстан и др.), — вам нужен апостиль на свидетельство о браке. Если страна не участник конвенции (например, ОАЭ, Катар) — документ нужно легализовать через консульство Турции в стране заключения брака. Перевод свидетельства о браке на турецкий язык должен быть выполнен присяжным переводчиком (yeminli tercüman) и заверен у нотариуса. Делайте перевод уже после апостилирования — иначе апостиль не будет понятен турецким органам. Далее вы подаёте заявление в Нüfus Müdürlüğü (отдел регистрации актов гражданского состояния) по месту жительства. Оригинал свидетельства о браке с апостилем
Перевод и нотариальное заверение
Ксерокопии паспортов супругов
Вид на жительство (если есть)
Заполненная форма регистрации
Срок рассмотрения: от 3 до 30 дней в зависимости от региона.
После проверки документов ваш брак вносится в национальную систему регистрации. Вам выдадут турецкое свидетельство о браке (aile cüzdanı) или выписку из системы.
Не лишним будет отметить, что в соответствии с Семейным кодексом РФ:
Статья 157. Заключение браков в дипломатических представительствах и консульских учрежденияхСпросить1. Браки между гражданами Российской Федерации, проживающими за пределами территории Российской Федерации, заключаются в дипломатических представительствах или в консульских учреждениях Российской Федерации.
2. Браки между иностранными гражданами, заключенные на территории Российской Федерации в дипломатических представительствах и консульских учреждениях иностранных государств, признаются на условиях взаимности действительными в Российской Федерации, если эти лица в момент заключения брака являлись гражданами иностранного государства, назначившего посла или консула в Российской Федерации[u][/u].
Статья 158. Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации
1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.
2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации[b][/b].
Свидетельство о браке должно иметь апостиль, который проставляется органами ЗАГС тех субъектов Российской Федерации, где было выдано свидетельство о браке. Вы можете обратиться в соответствующий ЗАГС для получения информации о порядке получения апостиля. Апостиль ставится на оригинал свидетельства или его нотариально заверенную копию.
Свидетельство о браке с апостилем необходимо перевести на турецкий язык. Этот перевод должен быть выполнен сертифицированным переводчиком и нотариально заверен в Турции.
- Федеральный закон от 15 ноября 2001 г. № 138-ФЗ "Об апостиле" определяет порядок проставления апостиля на официальных документах, включая свидетельства о браке.
- Ч. 1.1 ст. 4 Закона об апостиле гласит, что Правительством РФ могут быть установлены особенности обращения с запросами о проставлении апостиля, что позволяет использовать электронные ресурсы для этих целей.
- Постановление Правительства РФ от 20 марта 2021 г. № 436 утвердило Положение об особенностях обращения с запросами о проставлении апостиля и регламентирует процесс через Единый портал государственных и муниципальных услуг.
СпроситьЗдравствуйте, Аида!
В данном случае, да, для легализации в Турции брака, заключенного в России, свидетельство о заключении брака с апостилем является основным (Постановление Правительства РФ от 20.03.2021 N 43).
Таким образом, с юридической точки зрения, апостиль должен быть проставлен на оригинал свидетельства о браке или на его нотариально заверенную копию.
И свидетельство о браке с апостилем необходимо перевести на турецкий язык. Перевод должен быть выполнен сертифицированным переводчиком и нотариально заверен в Турции.
Всего доброго Вам!
Рад был помочь!
СпроситьКраснодар - онлайн услуги юристов
Перечень документов для легализации в Турции брака, заключенного в России
Какие нужны документы для легализации брака заключенного в России на территории Турции.
Требования к легализации брака, заключенного в России, в Турции
Как получить справку о втором браке и проставить апостиль для легализации брака в Греции?
Как получить справку о не состоявшемся браке и поставить апостиль для легализации брака с гражданином Израиля?
Требуемые документы для легализации брака в Турции, если заключение брака и изменения фамилий произошли в Казахстане
Необходим ли апостиль для легализации брака с иностранцем и насколько правомерен документ, прошедший консульскую легализацию?
Процесс легализации брака, заключенного в России с гражданином Великобритании - необходимые шаги и документы.
Отказ в легализации брака - как справиться с неправильной оценкой МВД Израиля?\n3.
Требования для брака в Турции - апостиль на справку о возможности выйти замуж и копию заграничного паспорта
Получение справки об отсутствии судимости в ГИЦ МВД России и легализация апостиля - адрес и контакты центра
Как и где получить свидетельство о браке с апостилем, заключенном в г. Хабаровске, для проживающих в Германии?
И еще, где можно поставить легализацию (апостель) на свидетельство о браке с иностранным гражданином
