Организация студии озвучивания и дубляжа
349₽ VIP

• г. Москва
Здравствуйте! Мы решили организовать студию по дубляжу и озвучивании иностранно кинопродукции. Какие у нас имеются шансы для принятия решения. ... Я слышал, что в условиях санкций, наше правительство разрешило скачивать зарубежную видеопродукцию, и авторские права распространяются только на производителей перевода и дубляжа. На сколько это правильно, и что если...? За ранее спасибо, пишите
Читать ответы (21)
Ответы на вопрос (21):

Аудиовизуальное произведение (фильм, сериал) является объектом авторских прав, которые принадлежат его создателям (режиссёру, сценаристу, композитору и др.) или изготовителю (продюсеру). Для легального дубляжа необходимо получить разрешение от правообладателя оригинального произведения. Это может быть сделано через заключение лицензионного договора или договора об отчуждении исключительных прав. Дубляж сам по себе является производным произведением, включающим перевод и исполнение актёров озвучки. На него также распространяются авторские и смежные права. Права на перевод принадлежат переводчику, а на исполнение — актёрам озвучки. Студия, организующая дубляж, может стать правообладателем этих объектов при условии заключения соответствующих договоров с переводчиком и актёрами.

Спросить

То есть например, фильм компании "Paramount Pictures Corporation", или Disney, которая на Россию Фильмы не поставляет, следовательно и договориться с ней нельзя. Как же показывают всю иностранщину сейчас?

Спросить

переводчики или авторы дубляжа обладают собственными авторскими правами на свои адаптации, при этом они должны уважать права создателей оригиналов (автора книги, режиссера фильма).

То есть:

- Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение. (ч.4 ст.1260 ГК РФ)

Спросить

Разрешения скачивать не существует, для законного перевода фильма необходим договор с правообладателем.

Спросить

Перевод, дубляж и озвучка по дубляжу - это переработка. С точки зрения подпункта 9 пункта 1 статьи 1270 ГК РФ такие действия возможны только с согласия правообладателя (режиссёра, кинокомпании и т.п.) по лицензионному соглашению.

Спросить

Здравствуйте уважаемый Владимир!

Согласно ст. 1274 Гражданского Кодекса, цитирование допускается без согласия автора и выплаты ему вознаграждения — это прямое использование.

Напомню, за нарушение авторских и смежных прав в России предусмотрена ответственность.

Гражданско-правовая (ст. 1301 ГК РФ).

Административная (ст. 7.12 КоАП РФ):

незаконное использование экземпляров произведений или фонограмм (ввоз, продажа, сдача в прокат) в целях извлечения дохода в случаях, если они являются контрафактными либо на них указана ложная информация, а также иное нарушение авторских и смежных прав в целях извлечения дохода;

присвоение авторства или принуждение к соавторству.

Уголовная (ч. 1 ст. 146 УК РФ):

присвоение авторства (плагиат), если это деяние причинило крупный ущерб правообладателю;

незаконное использование объектов авторского права или смежных прав (приобретение, хранение, перевозка) в целях сбыта, совершенные в крупном размере.

Таким образом в чилу ст.1270 ГК РФ такие действия допустимы только с согласия правообладателя по лицензионному договору.

Всего доброго !

Спросить

В 2022 году в Госдуму был внесён законопроект № 184016-8, который предлагает механизм принудительного лицензирования контента от правообладателей из недружественных стран (США, ЕС, Великобритания и др.).

Если правообладатель из недружественной страны отказал в лицензии, и контент стал полностью недоступен на российском рынке, то заинтересованная сторона может обратиться в суд с требованием о предоставлении лицензии.

Суд сам установит условия использования: размер вознаграждения, сроки, территорию.

Лицензия не даётся автоматически — нужен судебный процесс.

Право использовать контент появляется только после решения суда, а не по факту скачивания.

То есть нельзя просто скачать фильм и начать его озвучивать — это нарушение авторских прав.

Даже если фильм недоступен в России, его использование без лицензии — это:

- Нарушение авторского права (ст. 1301 ГК РФ);

- Возможная административная ответственность (до 40 000 ₽ для юрлица);

- При систематическом нарушении — уголовная ответственность (ст. 146 УК РФ), особенно если будет извлечение дохода.

Кроме того, если вы выкладываете озвучку в интернет (на YouTube, Telegram, VK и т.д.), платформы могут удалить контент или заблокировать канал по жалобам правообладателей через системы вроде Content ID.

Спросить

Здравствуйте, Владимир.

_______

Российское право не давало и не даёт «общего разрешения» скачивать иностранные фильмы и бесплатно их дублировать. Любое создание дубляжа, переозвучки, субтитров и последующее использование фильма на коммерческой основе — это переработка и использование произведения и объектов смежных прав, что требует согласия правообладателя по лицензионному договору согласно подп. 9 п. 1 ст. 1270, ст. 1270, 1274, 1276, 1301 ГК РФ.

«Разрешённого пиратства» в виде общего освобождения от ответственности за скачивание и использование зарубежной видеопродукции для коммерческой деятельности нет: отсутствие сотрудничества с иностранными студиями не отменяет их исключительных прав. Любая студия, которая берёт иностранный фильм, делает к нему дубляж и распространяет (онлайн, офлайн, платно или бесплатно) без договора с правообладателем, рискует гражданско‑правовой ответственностью (убытки или компенсация до 5 млн руб. за каждый объект, ст. 1301, 1311 ГК РФ).

Право на перевод и дубляж не «отделено» от права на фильм: переводчик/студия получают авторские права только на свою звуковую дорожку и текст перевода, но исходно обязаны иметь разрешение правообладателя фильма на переработку и использование аудиовизуального произведения (ст. 1260, 1270 ГК РФ).

Всех благ

Спросить

Владимир, есть реальные пути запустить студию дубляжа, не нарушая закон:

1. Работать с легально лицензированным контентом

Некоторые российские платформы (например, START, ivi, Wink, More.tv) продолжают сотрудничать с иностранными правообладателями или получили лицензии до ухода компаний. Вы можете:

- Заключить договор с такими платформами как подрядчик;

- Получить задание на озвучку/дубляж;

- Получать оплату за работу, а не за распространение.

Это самый безопасный и устойчивый путь.

2. Создавать оригинальный контент

Вместо озвучки чужих фильмов — снимайте свои сериалы, короткометражки, анимацию. Тогда вы сами станете правообладателем и сможете:

- Свободно использовать, продавать, лицензировать;

- Участвовать в господдержке (например, через Минкультуры или Фонд кино);

- Получать гранты и субсидии.

3. Работать с контентом, у которого истёк срок авторских прав

Авторские права на произведения действуют 70 лет после смерти автора. Значит, фильмы, созданные до 1950-х годов, могут быть в общественном достоянии (например, старые советские фильмы, классика мирового кино).

Вы можете озвучивать их без лицензии, но только если:

- Это действительно общественное достояние;

- Вы не используете современные ремастеры, которые защищены отдельно.

4. Использовать контент с открытой лицензией (Creative Commons)

Есть платформы, где режиссёры выкладывают свои фильмы с разрешением на использование:

- Vimeo (раздел с CC-лицензией);

- Internet Archive;

- YouTube (поиск по фильтру “Creative Commons”).

Вы можете озвучивать такие фильмы, если соблюдаете условия лицензии (например, указание автора, некоммерческое использование).

_________________

Ст. 1259 ГК — объекты авторского права (включая фильмы);

Ст. 1270 ГК — исключительное право правообладателя;

Ст. 1301 ГК — ответственность за нарушение;

Ст. 1239 ГК — принудительное лицензирование (только через суд);

Ст. 1263 ГК — видеоролик как объект авторских прав.

Спросить

Добрый день!

В условиях действующих санкций вы просто не сможете получить разрешение у автора произведения на его перевод и озвучивание.

Однако, -это не значит, что вы безопасно сможете использовать результаты своего предполагаемого труда.

Например, все мы знаем, что в кинотеатрах и весьма успешно прошел показ Аватар-2

Но это была пиратская копия и по официальным документам в российском прокате было показано совершенно иное кино.

Дело в том, что, если билеты будут продаваться на фильм, который не имеет прокатного удостоверения в России, надзорные органы это сразу увидят, и на кинотеатр будет наложено взыскание - штраф до 200 тысяч рублей или даже приостановка деятельности на три месяца. А при продаже билетов на никому неизвестную короткометражку все формальности вроде как соблюдены - данные о показе фильма поступают в Единую федеральную автоматизированную информационную систему сведений о показах фильмов в кинозалах (ЕАИС). О том, что на сеансе демонстрировался еще и «Аватар», знает только сам кинотеатр и зрители. У проверяющих органов нет оснований запускать процедуру проверки. Правда, статистика получается странной. Так, с 12 по 15 января этого года на третьем месте по кассовым сборам – сразу после «Чебурашки» и «Операция «Фортуна» - оказалась мало кому известная короткометражка «Комментатор». Вот почему-то ломился народ на этот 10-минутный фильм и платил по несколько сот рублей за сеанс!

Чтобы уменьшить свои риски, большинство нарушителей прибегают к дополнительной подстраховке – находят (или специально создают) организацию, которая и проводит киносеансы, арендуя у кинотеатра залы. Доказать вину кинотеатра в таком случае крайне проблематично – ведь по документам выходит, что сам он пиратский фильм не демонстрирует. А фирма-нарушитель оказывается однодневкой.

В Вашем случае, правообладатель также сможет обратиться в надзорные органы и в итоге своей деятельности вы можете получить не прибыль, а экономический убыток, штрафы и даже уголовную ответственность, так как в РФ действуют все международные договоры, а подпункт 9 пункта 1 статьи 1270 ГК РФ устанавливает, что планируемая вами деятельность возможна только с согласия правообладателя (режиссёра, кинокомпании и т.п.) по лицензионному соглашению.

Уголовная ответственность за нарушение авторских прав предусмотрена ст.146 УК РФ и максимальный срок наказания предусматривает до 6 лет лишения свободы.

Есть ли смысл в выбранном вами способе бизнеса?

Удачи Вам!

Спросить
Это лучший ответ (выбран автоматически)

Студия дубляжа и озвучивания обладает комплексом авторских прав: перевод на русский язык (статья 1262 ГК РФ), работа актеров озвучки (статья 1313 ГК РФ). Также возникают авторские права студии на запись фонограммы (чье оборудование использовалось), авторское право звукорежиссера на монтаж фонограммы (которое он предает студии, на которую работает). Использование дубляжа возможно только с разрешения правообладателя.

У создателей иностранных фильмов также есть авторские права, защиту которых они могут потребовать в судебном порядке. В РФ за нарушение авторских и смежных прав предусмотрена гражданско-правовая (статьи 1252, 1253 и 1301 ГК РФ), административная (7.12 КоАП РФ) и уголовная ответственность (статья 146 УК РФ). Официального решения наше правительство для нарушения авторских прав дать никак не могло. Предполагается, что можно скачивать для личного просмотра - не для коммерческих целей.

Спросить

В РФ действует ФЗ "Об авторском праве и смежных правах" - аудиовизуальные произведения (фильмы, сериалы и др.) защищены. Любая озвучка/дубляж тоже может считаться объектом авторских или смежных прав, особенно если речь о профессиональном дубляже. Незаконное копирование/распространение (например, скачивание с пиратских сайтов и последующая озвучка + показ/продажа) - нарушение прав. За это предусмотрены административные или даже уголовные санкции, если ущерб значительный.

Есть обсуждения и предложения (со стороны некоторых сенаторов/депутатов) позволить показывать в РФ фильмы иностранных студий (из недружественных стран) без стандартных лицензий - но с выплатой вознаграждения авторам. То есть - юридически это всё ещё в стадии обсуждения, это не стало массовой, гарантированной нормой (по состоянию на сейчас). Даже если такая схема примется - важно будет соблюдать оформление: правильно получать лицензию, оплачивать авторские/смежные права, делать всё законно. Просто скачать и сделать дубляж без разрешения - не превращает фильм в "ваш" легально.

Так что реальные шансы есть - но только при легализации прав. Вы можете создать студию дубляжа в России - но для спокойной и надёжной работы важно получить легально права на фильм/сериал (лицензионный договор, официальное разрешение), оформить договор на озвучку/дубляж и обеспечить выплаты авторам/правообладателям (или по смежным правам).

Если Вы будете опираться на пиратские копии без прав - это рискованно: законом предусмотрены санкции.

Спросить

Демонстрация зарубежной ленты на экране без разрешения правообладателя считается нарушением закона.

Скачивать можно любой контент, не проблема.

Проблема в другом, если о ваших действиях узнает правообладатель либо его представитель, могут быть у вас проблемы.

Здесь необходимо заключать лицензионный договор с правообладателем, если такого не будет, ждите просто иск в суд на определённую сумму.

Другими словами, у вас высокий риск попасть на деньги.

Озвучивание на русский язык и размещение в интернете дубляжа зарубежных сериалов требует согласия правообладателя авторского права.

- см. ст. 1270, 1271, 1301 ГК РФ

Спросить

Ответ отключен модератором

Во-первых, законодательство РФ однозначно защищает интеллектуальные права авторов произведений искусства, включая фильмы и сериалы. Несмотря на введённые санкции, международные договоры об авторских правах продолжают действовать.

Использование иностранной аудиовизуальной продукции без разрешения правообладателя может привести к серьезным юридическим последствиям.

Во-вторых, распространённое мнение о санкциях и снятии ограничений неверно. Авторские права охраняются независимо от политических факторов.

Закон обязывает платить роялти владельцам интеллектуальной собственности. Скачать фильм или сериал и начать заниматься его озвучиванием без лицензии недопустимо.

Нарушение исключительных прав чревато штрафами и судебными разбирательствами. Статья 1252 ГК РФ устанавливает порядок защиты нарушенных прав.

Что касается бизнеса по озвучиванию фильмов, его вполне реально построить легально.

Вот несколько вариантов:

-Заключить лицензионное соглашение с правообладателями фильма, получив разрешение на распространение переведённых версий.

-Заниматься созданием собственных оригинальных продуктов (документальных фильмов, анимаций и т.п.) и привлекать клиентов для дальнейшего распространения и проката.

-Найти партнёров среди компаний, которым нужны услуги локализации продукта, работающего в рамках российского рынка.

Спросить

Здравствуйте!

В России не принимались законы, отменяющие исключительные права иностранных правообладателей. Статья 1229 ГК РФ продолжает защищать права авторов независимо от их гражданства и санкций. Указ Президента РФ № 322 лишь изменил порядок расчетов (через спецсчета типа «О»), но сохранил обязанность получения лицензии. Озвучивание фильма является его переработкой (ст. 1270 ГК РФ), что допустимо только с согласия владельца оригинала. Согласно ст. 1260 ГК РФ, Ваши права на дубляж не возникнут и не будут защищаться, если Вы использовали фильм незаконно. Следовательно, Ваша деятельность будет квалифицирована как пиратство.

Спросить

Добрый вечер, Владимир.

1)В связи с уходом многих правообладателей с российского рынка, Правительство РФ действительно предприняло шаги, которые можно трактовать как временное разрешение на использование (ввоз и использование) объектов интеллектуальной собственности без согласия правообладателя, при условии выплаты вознаграждения правообладателю, если это возможно (так называемое принудительное лицензирование или импорт параллельный).

2)Это регулируется Постановлением Правительства РФ от 29.03.2022 № 508 (и последующими изменениями). Это постановление ввело временный порядок использования объектов ИС, принадлежащих иностранным правообладателям из “недружественных” стран.

-Теоретически, это позволяет использовать или ввозить продукцию, на которую правообладатель сам ушел с рынка, без риска привлечения к ответственности за нарушение исключительных прав, при условии, что в Роспатент подано уведомление и выплачивается вознаграждение.

3)Два уровня ИС

-Оригинальное произведение (фильм), права на него принадлежат студии-производителю или правообладателю (студии, которая продавала вам лицензию ранее).

-Ваша студия, создавая новый дубляж, создает новый объект авторского права — производное произведение. На этот новый дубляж (сценарий перевода, записанные голоса и т.д.) у вас будут исключительные права.

-Чтобы использовать оригинальный фильм для создания нового дубляжа, вам все равно нужно иметь право на использование самого фильма. Само по себе разрешение на “скачивание” или использование старых копий не дает права на создание нового производного произведения (дубляжа), если вы не приобрели соответствующую лицензию.

4)Работа с контентом, на который права уже не действуют или не могут быть предоставлены (Серый рынок)

-Несмотря на Постановление № 508, его применение к созданию новых производных работ (дубляжей) часто трактуется неоднозначно. Правообладатель может утверждать, что вы нарушили его исключительное право на адаптацию и перевод (которое часто остается за ним, даже если прокат прекращен).

- Юридически рискованно, но экономически этот путь сейчас активно используется в РФ для обеспечения контентом кинотеатров и стримингов. Это “серая зона”, требующая постоянного мониторинга законодательства.

5)Работа с контентом, на который права всё ещё легально доступны (например, из стран СНГ или Азии)

-В этом случае ваши шансы высокие, так как вы действуете полностью в рамках закона об авторском праве. Вы будете обладать исключительными правами на ваш перевод.

6)Права на оригинальный фильм остаются за иностранным правообладателем. Вы можете получить права на ваш перевод/дубляж, но для легального создания этого перевода (адаптации) вам, как правило, нужна лицензия на использование самого фильма. В условиях санкций этот вопрос стал менее строгим для использования уже имеющегося контента, но создание нового дубляжа – это создание нового объекта ИС, и легальность этого процесса требует лицензии на оригинал.

Спросить

Россия остается участницей международных конвенций об авторском праве (Бернской конвенции).

Российская Федерация присоединилась к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений (в редакции 1971 года) на основании Постановления Правительства РФ от 3 ноября 1994 г. № 1224.

Суть охраны иностранных произведений в России закреплена в Статье 5 Конвенции (Принцип "национального режима") и Статье 2 (Охраняемые произведения), а также Статье 12 (Право на переделки).

Две статьи Бернской конвенции особенно важны в контексте вашего вопроса. Статья 5 (1) закрепляет принцип национального режима, обязывая страны-участницы предоставлять авторам из других стран Союза те же права, что и своим гражданам. Статья 12 предоставляет авторам исключительное право разрешать адаптации, что подразумевает необходимость получения разрешения от правообладателя для создания дубляжа или других изменений произведения.

Исключительные права на произведения (фильмы, сериалы) иностранных авторов и студий по-прежнему защищаются на территории РФ в течение всей жизни автора и 70 лет после его смерти.

"

Гражданский кодекс Российской Федерации (часть четвертая)" от 18.12.2006 N 230-ФЗ Статья 1281. Срок действия исключительного права на произведение:

1. Исключительное право на произведение действует в течение всей жизни автора и семидесяти лет, считая с 1 января года, следующего за годом смерти автора.

Можно сосредоточиться на дубляже контента, который находится в общественном достоянии (фильмы, снятые 70+ лет назад, если автор умер), либо работать с российскими или дружественными странами производителями контента и получать права у них.

Специального закона, который бы официально "разрешал" пиратство, скачивание или использование контента из "недружественных" стран без разрешения правообладателя, не существует. Были лишь законопроекты (которые обсуждались, но не были приняты), предлагавшие до 2025 года не применять нормы Гражданского кодекса РФ о защите прав правообладателей из недружественных стран при их показах в кинотеатрах, но это не отменяет авторские права в целом и не распространяется на все виды использования.

https://signalmedia.ru/news/4226

Несанкционированный дубляж — это нарушение: использование чужого фильма без лицензии, его перевод и дубляж являются производными работами. Создание и распространение таких работ без согласия оригинального правообладателя (студии, дистрибьютора) является нарушением исключительных прав.

Единственный законный путь — это получение официальной лицензии или прав на дубляж от правообладателя фильма. Если правообладатель ушел с рынка РФ, легально получить права сложно, но это не повод заниматься "пираткой".

Нарушение авторских прав предусмотрена гражданско-правовая ответственность. Даже если иностранная компания не может подать в российский суд из-за санкций, это не делает вашу деятельность легальной "по закону".

Спросить

Это не в порядке консультации, а в порядке соображения. В порядке что если. Например, если речь идет о невозможности получения авторского разрешения из недружественной страны. Почему бы в начале или в конце перевода не обратиться к автору или правообладателю как к творцу, с благодарностью за его работу, указанием на продвижение его услуг, популяризацию, и, если он не сочтет эту услугу взаимной, дать обещание выплатить авторское вознаграждение после устранения политических и экономических препятствий ... что-то в этом духе. По ГК, ст. 401

3. Если иное не предусмотрено законом или договором, лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств.

Санкции, по сути, форс-мажор. Все наше импортозамещение может быть признано нарушением авторских прав, если в нем хорошенько поковыряться...

Спросить

Вы заблуждаетесь, Правительство РФ не разрешало использовать иностранную кинопродукцию без лицензий.

Законопроект № 184016-8, который предлагал механизм принудительного лицензирования объектов ИС правообладателей из недружественных стран, был отклонен.

В настоящее время продолжают действовать все нормы об исключительном праве на фильмы и необходимости лицензирования их переработки посредством дублирования.

Как указано в п.1 и пп.9 п.2 ст.1270 ГК РФ автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи.

Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности, перевод или другая переработка произведения.

А ст.1286 ГК РФ установлено, что по лицензионному договору одна сторона - автор или иной правообладатель (лицензиар) предоставляет либо обязуется предоставить другой стороне (лицензиату) право использования этого произведения в установленных договором пределах.

Нарушение исключительных прав влечет гражданско-правовую (ст.1301 ГК РФ) и уголовную ответственность (ст.146 УК РФ).

Спросить

Здравствуйте уважаемый Владимир!

Согласно ст. 1274 ГК РФ цитирование допускается без согласия автора и выплаты ему вознаграждения — это прямое использование.Напомню, за нарушение авторских и смежных прав в России предусмотрена ответственность. Гражданско-правовая (ст. 1301 ГК РФ). Административная (ст. 7.12 КоАП РФ): незаконное использование экземпляров произведений или фонограмм (ввоз, продажа, сдача в прокат) в целях извлечения дохода в случаях, если они являются контрафактными либо на них указана ложная информация, а также иное нарушение авторских и смежных прав в целях извлечения дохода; присвоение авторства или принуждение к соавторству.

Уголовная (ч. 1 ст. 146 УК РФ): присвоение авторства (плагиат), если это деяние причинило крупный ущерб правообладателю; незаконное использование объектов авторского права или смежных прав (приобретение, хранение, перевозка) в целях сбыта, совершенные в крупном размере.

И нет общего разрешения скачивать иностранные фильмы и бесплатно их дублировать где любое создание дубляжа, переозвучки, субтитров и последующее использование фильма на коммерческой основе — это переработка и использование произведения и объектов смежных прав, что требует согласия правообладателя по лицензионному договору согласно подп. 9 п. 1 ст. 1270, ст. 1270, 1274, 1276, 1301 ГК РФ.

Таким образом в чилу ст.1270 ГК РФ такие действия допустимы только с согласия правообладателя по лицензионному договору.

Всего доброго !

Спросить

Юристы ОнЛайн: 46 из 47 431 Поиск Регистрация

Россия
Юрист онлайн
г.Ижевск
Тарханова П.Д.
4.8 6 722 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
72
PRO Россия
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.9 17 805 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
109
PRO Россия
Юрист, стаж 12 лет онлайн
г.Москва
Разина Д.А.
4.9 32 212 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
56
Россия
Юрист, стаж 30 лет онлайн
г.Красногорск
Струкова С.П.
5 756 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
301
Россия
Адвокат, стаж 23 лет онлайн
г.Москва
Чурсинова А.А.
5 462 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
182
PRO Россия
Юрист, стаж 6 лет онлайн
г.Тула
Кочетков А.В.
4.8 58 672 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
421
Россия
Юрист, стаж 18 лет онлайн
г.Пермь
Богачев А.О.
4.9 4 146 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
113
Россия
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Калининград
Агинский С.М.
5 12 620 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
28
PRO Россия
Юрист, стаж 42 лет онлайн
г.Саратов
Логак Б.М.
4.5 27 784 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
32
Россия
Юрист, стаж 6 лет онлайн
г.Краснодар
Грачёв Г.В.
4.8 2 719 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
172
Россия
Юрист, стаж 40 лет онлайн
г.Москва
Старостин Н.В.
4.7 10 599 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
73
Россия
Юрист, стаж 10 лет онлайн
г.Краснодар
Арзуманян Р.В.
4.9 1 054 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
161
Россия
Адвокат, стаж 21 лет онлайн
г.Орёл
Бахтин С.В.
4.8 26 071 отзыв
Спросить
Отзывов за месяц
425
Россия
Юрист, стаж 28 лет онлайн
г.Красногорск
Степанов А.Е.
4.9 78 548 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
168
Россия
Юрист онлайн
г.Москва
Наумова Т.Ю.
4.9 1 554 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
122
PRO Россия
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Челябинск
Кугейко А.С.
4.3 59 218 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
120
Россия
Юрист, стаж 14 лет онлайн
г.Москва
Строков В А
4.9 169 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
99
Россия
Юрист, стаж 30 лет онлайн
г.Долгопрудный
Малых А.А.
4.7 80 532 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
96
Россия
Адвокат, стаж 20 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Кадыров Р.О.
4.9 23 779 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
65
PRO Россия
Юрист, стаж 11 лет онлайн
г.Дубна
Суровцева Л.Р.
5 10 637 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
43
PRO Россия
Юрист, стаж 16 лет онлайн
г.Москва
Турчин Д.И.
5 11 634 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
38
Россия
Юрист, стаж 10 лет онлайн
г.Москва
Питниченко А.Ю.
4.9 16 556 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
38
Россия
Юрист, стаж 33 лет онлайн
г.Орск
Першина О.Е.
4.3 7 073 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
36
Россия
Юрист, стаж 9 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Кузьминова Н. И.
5 384 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
34
показать ещё