Проблема с написанием фамилии в документах - как изменить для всей семьи?
Столкнулись с такой проблемой. Наша фамилия Семёновы. При продлении российского паспорта, мне позвонили уточнить, как печатать мою фамилию (через Е или Ё). Я отвечаю, конечно, Ё. Паспортистка попросила посмотреть другие документы, как написано. Везде написано Е. Я объясняю, что раньше Ё не было и писали Е. Со мной не захотели говорить. Вот в свои почти 40 лет я стала Семеновой. Друзья с фамилией Бобылёвы, оказались Бобылевы)). Подскажите, пожалуйста, с чего начать, куда обратиться, чтобы начать переделывать документы для всей семьи? Буду премного благодарна. С уважением, Татьяна.
Добрый день!
Если у всей семьи, начиная с первого официального документа (Свидетельства о рождении), условно говоря до 7-го колена фамилия писалась через Е, сложно будет доказать, что правильное написание - через Ё. Но все зависит от ситуации, может и получится. обратитесь в ЗАГС, если не получится - в суд.
второй вариант - сменить фамилию всей семье - существует официальная процедура.
НО имейте ввиду, у Вас будут проблемы с переоформлением всех официальных документов, начиная от трудовых книжек, заканчивая свидетельствами о праве собственности на недвижимое имущество.
правило о написании Е и Ё в официальных документах существует давно - с 1956 года:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПИСЬМО
от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08
О ПРАВОПИСАНИИ БУКВ "Е" И "Ё" В ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ
В Минобрнауки России неоднократно поступали обращения граждан по вопросу о правописании букв "е" и "ё" при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов.
Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" (далее - Закон) закреплено право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.
Статья 3 Закона определяет сферы использования государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, в том числе в части правописания имен собственных.
Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.
Во исполнение постановления Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 "О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации" и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483).
Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее - Правила), в которых указано, что буква "ё" пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.
Ранее Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы "ё" в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах ("е" вместо "ё" и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования "ё" в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы "ё" в них должно быть обязательным.
Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв "е" и "ё" приравнивается. Написание буквы "е" вместо "ё" и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.
Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).
И.М.РЕМОРЕНКО
СпроситьСмена фамилии в 16 лет - как начать процесс, какие документы потребуются и возможные проблемы с пенсионным фондом
