Перевод фамилии в документах - возможные проблемы и правовые основания
Я россиянин, жена гражданка Филиппин. Заключили брак на ее территории, получили свидетельство о браке. Она взяла мою фамилию (PETROV), все ее документы оформили на такую же фамилию, теперь она PETROV - в мужском роде, так как в английском языке фамилия по роду не склоняется. Нас это полностью устраивает, это нам удобно. Далее в УФМС ей выдали приглашение на визу и в консульстве выдали саму визу написав ее фамилию PETROV/ПЕТРОВА (русский вариант указан в женском роде). Если мы переведем все ее документы на русский язык и запишем там ее фамилию в соответствии с нормами русского языка в женском роже (Петрова), могут ли ей отказать в УФМС при получении РВП? На каком основании? В УФМС уже сказали по телефону, что нам нужно переделывать все документы с написанием ПЕТРОВА, даже визу. Какой документ прямо или косвенно запрещает записывать фамилию в соответствии с нормами русского языка? Если подать в суд, может ли суд установить что PETROV/ПЕТРОВА - одно и то же лицо? Нигде не видел запрета на такой перевод. Пожалуйста, дайте ссылки на законодательную базу. На сайте УФМС ни слова. Может нам надо тыкать носом УФМС в русское написание и утверждать, чтобы они не совались в английское? По идее это не их компетенция.
Вам проще через суд установить, что Петрова и Petrov это одно и то же лицо.
Спросить