Возможность перевода и нотариального заверения не закрытой трудовой книжки на русский язык

• г. Одесса

Нужно перевести трудовую книгу на русский язык и заверить у нотариуса. Можно ли это сделать, при условии, что трудовая не закрытая?

Читать ответы (4)
Ответы на вопрос (4):

На переводе это не отразится.

Спросить

Обратитесь к другому нотариусу или требуйте отказ в письменной форме и обжалуйте его в судебном порядке.

Спросить

На переводе не отразится, согласна, но дело в том что нотариус отказывается заверять перевод незакрытой трудовой книги. Хочу уточнить правомерный ли отказ? Может подскажите ссылку на статью или указ, который запрещает заверять незакрытые трудовые книги? Чем это мотивируется?

Спросить

На переводе не отразится, согласна, но дело в том что нотариус отказывается заверять перевод незакрытой трудовой книги. Хочу уточнить правомерный ли отказ? Может подскажите ссылку на статью или указ, который запрещает заверять незакрытые трудовые книги? Чем это мотивируется?

Спросить
Антон
25.10.2021, 10:47

Как правильно заверить форму 8 у нотариуса в Украине для подачи заявления в ЗАГС

Как правильно заверять форму 8 у нотариуса в Украине? Мы с девушкой хотим пожениться, подать заявление в ЗАГС. Она украинка, я - россиянин. В связи с карантинными ограничениями, она не может приехать в Россию. Для подачи заявления мною, мне сказали в ЗАГСе, что ей нужно подготовить документы, заполнить форму 8 в Украине и заверить нотариально в Украине, а потом мне в России. В Украине нотариус сказал, что сразу заверить не получится, так как это документ на русском языке. Правильно ли я понимаю, что сначала нужно заполнить, далее перевести на украинский язык и заверить у нотариуса в Украине, потом обратно перевести на русский язык? Спасибо!
Читать ответы (3)
Елизавета
24.05.2022, 03:36

Как заполнить и заверить форму номер 8 для иностранца?

Для того чтобы заполнить форму номер 8 иностранцу, ему нужно её перевести на свой язык? И потом заполнить на своём языке чтобы перевести на русский? И как её заверить у нотариуса в его стране?
Читать ответы (1)
Ольга Николаевна
30.06.2014, 22:35

Образец перевода свидетельства о браке с украинского языка на русский язык для дипломированного переводчика

Где я могу взять образец перевода свидетельства о браке с украинского языка на русский язык? Я дипломированный переводчик, имею право перевести документ сама и заверить его у нотариуса. Но по какому образцу я должна переводить этот документ? Предоставит ли мне нотариус этот образец?
Читать ответы (1)
Надежда
19.05.2015, 20:27

Требование перевода и нотариального заверения справок о работе на русский язык при оформлении пенсии - правомерно или нет?

Обратившись в пенсионный фонд Крыма города Керчи со справками о работе выданными на украинском языке в 2015 м году в городе Мариуполе Донецкой области, при оформлении пенсии, мне было сказано, что справки необходимо перевести на русский язык, заверить у нотариуса. Правомерно ли это требование? Спасибо.
Читать ответы (1)
Наталья
11.04.2016, 13:50

Нужно ли менять украинское свидетельство о рождении для поездки в Москву с ребенком?

Собираюсь в июне лететь с 9-ти летним сыном в Москву. Нужно ли менять украинское свидетельство о рождении или можно перевести на русский язык и заверить у нотариуса? Спасибо.
Читать ответы (1)
Маргарита
27.06.2016, 08:00

Справочник - Компетенции нотариуса и квалификация переводчика для нотариального заверения перевода с английского на русский язык

Скажите пожалуйста для того что бы перевести с англиского языка на русский язык нотаряльно заверить. Достаточно что у переводчика в атестате указана что изучал англиский язык или дипломированый переводчик нужен?
Читать ответы (1)
Людмила
03.12.2015, 12:19

«20 лет исполнилось - как заменить паспорт, если свидетельство о рождении на румынском языке?»

Исполнилось 20 лет, нужно менять паспорт. У меня свидетельство о рождении на румынском языке, нужно делать перевод на русский язык и заверять у нотариуса или при подаче документов будет достаточно только копии свидетельства?
Читать ответы (1)
Дмитрий
09.09.2009, 10:54

Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию. 1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России? 2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Читать ответы (2)
Света
27.03.2014, 23:31

Требования для перевода документов при подаче в генконсульство России в Украине

Для подачи в генконсульство России в Украине мне необходимо перевести с украинского на русский язык паспорт, диплом, трудовую книжку и пр. Могу ли я их сама перевести и самостоятельно заверить у нотариуса или же нужен специальный перевод на каком-то специальном бланке с печатью фирмы-переводчика?
Читать ответы (1)
Дьякова Дарья Григорьевна
17.12.2015, 16:06

Можно ли самостоятельно перевести паспорт с украинского на русский и заверить у нотариуса без помощи переводческих контор?

Имею ли я право перевести свой паспорт с украинского на русский язык самостоятельно и заверить у нотариуса без контор, занимающихся переводом?
Читать ответы (1)