Переводы документов с арабского на русский язык с печатью посольства РФ в Иордании действительны на территории РФ?
Мой муж, иностранец, прилетает в РФ к рождению нашего ребёнка, наш брак, заключенный на территории его государства, мы будем легализовывать и у нас в России, регистрировать его будем на моей жилплощади. По этому поводу у меня 2 вопроса:
1. Может ли муж остаться на более длительный срок в РФ, если виза у него на 3 месяца? Что для этого нужно?
2. Переводы документов с арабского на русский язык с печатью посольства РФ в Иордании действительны на территории РФ? Копии этих переводов заверит нотариус или есть причины для отказа? В нашем городе нет официального переводчика с арабского языка.
1. Нет, не сможет, особенно если виза - частная.
Для длительного (годы) проживания в РФ ему необходимо получить разрешение на временное проживание, а затем - вид на жительство (если захочет).
2. Переводы в ФМС РФ в 99% случаев потребуют сделать именно в России, без аргументации и ссылок на законы. Главное - легализуйте их до приезда вправильно.
Если же речь идет только о регистрации рождения ребенка, то это следует уточнить в ЗАГСе. К тому не ясно, какие документы имеются ввиду, так как для этого потребуется только его паспорт и перевод и свидетельство о браке.
СпроситьПереводы нужно делать в России. Причина тому очевидна - весь документ должен быть выполнен по-русски (если делать за границей, то нотариальная надпись и печать нотариуса будут на иностранном языке, и по приезду в Россию их также нужно будет переводить, предварительно поставив апостиль - замкнутый круг получился бы).
Спросить