Апостиль на перевод документов - 2562 советов адвокатов и юристов

Будущая жена гражданка литвы, брак регистрируем в литве, предоставляю свидетельство о разводе и справку, что нет преград для брака, им нужен ещё и перевод. На что ставится апостиль, на орегиналы или уже на переведенные документы? Спасибо.

Добрый день, помогите, пожалуйста, понять - на каком основании ЗАГС отказывает в приеме заявления на расторжение брака от гражданина Колумбии? В ЗАГСе, где заключался наш брак, он присутствовать не может, поэтому выслал мне заявление по почте. Заявление заполнено им на русском языке в консульстве РФ в Милане и заверено нотариусом из консульства. Законно ли требование работников ЗАГСа, чтобы документ был сначала заполнен на его родном языке, апостилирован и только после этого переведен? Молодой человек консультировался в консульстве РФ, где ему сказали, что достаточно нотариально заверенного заявления на русском языке. Заранее благодарю.

Я гражданин Латвии. Хочу подать документы на НРЯ, все нужные документы собраны, всё подготовленно кроме перевода документов с Латышского на Русский. Перевод документов хочу сделать в Латвии. Вопрос следующий: нужно ли перевод документов для НРЯ заверять апостилем? Или нотариального перевода хватит? Хочу перевести: паспорт, свидетельство о рождении, школьный диплом о среднем образовании.

Скажите нужны ли апостили на документах для заключения брака с гр. Израиля в России. И какой срок действительности. Нужен ли перевод на русский.

Где и как проставляется апостиль на свидетельство о рождении, если я проживаю и прописана в Москве, а родилась в г.Кирово-Чепецк?

Необходимо поставить апостиль на свидетельство о рождении. Родилась в г. Ставрополь, постоянно проживаю в г. Санкт-Петербург. Подскажите, пожалуйста, могу ли я это сделать в Санкт-Петербурге и где именно? Или нужно ехать в Ставрополь?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Нужно поставить апостиль на свидетельство о рождении бывшего гражданина СССР, ныне гражданина Греции, проживавшего в Абхазии.

Греция принимает апостиль РФ для граждан, родившихся в Абхазии.

Имеется свидетельство, выданное повторно (восстановлено) ЗАГС Абхазии 26.04.2014, заверенная доверенность на мое имя - гражданина РФ (проживание в Московской обл), и заверенное удостоверение личности гражданина Греции. Куда мне обратиться за апостилем и сколько это стоит. Заранее спасибо! Тирас Х.П.

Добрый деннь уточните пожалуйста для проставления апостиля на нотариальной копии свидетельства о рождении (получен в рязани) , куда необходимо обратиться?

1)Свидетельство о рождении иностранного гражданина написано на родном и на русском языках, нужен ли нотариальный перевод для подачи заявления на получение гражданства?

2)На русской странице обнаружил ошибку, будет ли инспектор УФМС смотреть на это или будет ссылаться на перевод? Имеют ли они право отказать ссылаясь на русскую страницу?

Как апостилировать в России свидетельство о рождении выданное в Украинской ссср? С учетом политического фактора запросить апостиль в Украине невозможно...

Уточните пожалуйста такой вопрос. Мне нужно проставить штамп апостиля на нотариально заверенные копии документов для вывоза за границу. В каких орагнах можно это сделать:

1. свидетельство о рождении

2.документ подтверждающий передачу наследства

3.свидетельство о браке

4.доверенность о передачи ведения дел нотариусу

Заранее спасибо. Жду ответа.

Верно ли я представляю себе процесс проставления апостиля (я не хочу обращаться к фирмам посредникам, поэтому хочу разобраться сама, что и когда мне делать). Кроме того, мне нужно получить в итоге два экземпляра документов.

1) Делаю 2 нотариально заверенные копии

2) Подаю копии (с оригиналом или без?) в министерство юстиций на апостиль.

Вот тут переход к следующему пункту меня смущает. Может я что-то пропускаю? Или надо подавать сразу в посольство Испании на перевод? Или чтобы бюро переводов как-то заверяли перевод?

3) Подаю документы на перевод в бюро переводов

4) Подаю переведенные документы в посольство Испании для консульской легализации (надо ли это если Россия и Испания подписали Гаагское соглашение?).

Вот как-то так.

Заранее спасибо!

У меня заключен брак в Латвийской республике, естественно на латышском языке. Нотариусу по делу о наследовании я предоставила нотариально заверенный перевод, но с меня требуют апостильь на оригинале и на переводе. Между нашими странами существует международный договор "Договор между Российской Федерацией и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" (подписан в г. Риге 03.02.1993) , но нотариус говорит, что в связи с политической обстановкой нужен апостиль. Это действительно так?

Как написать доверенность гражданкой России иностранцу (немцу), чтобы он смог поехать в Латвию и поставить апостиль (печать) там в латвийском ЗАГСе на документ. Это нужно для регистрации брака. Гражданка России родилась в Латвии и свидетельство о рождении Латвийское.

Где я могу поставит апостиль на свидетельство о рождении, выданное в Азербайджане, а я гражданка России в данный момент, но учусь в Италии. Апостилирование необходимо для трудоустройтва в Италии! Виктория! (за Викторию отец)

Ответьте пожалуйста. Есть договор купли продажи квартиры в Израиле. Его надо перевести на русский язык. Для рос. банка (налоговой и т.д.)вопрос:1)переводится весь договор (на 7 листах) или основные его п.п. 2)ставится ли Апостиль на оригинале договора купли продажи на иврите. 3)ставится ли Апостиль на переводе договора купли продажи квартиры на русском языке. Для РФ.

Помогите разобраться в ситуации. Я социальный педагог, работаю в в образовании с 1992 года. В этом году меня не допускают до курсов, т.к. требуют апостиль на диплом. Он был получен в Таджикистане в 1996 году. Но я знаю, что это государство входит в список тех стран, которые не подлежат легализации и апостиль. Правомерны ли действия института повышения квалификации? И какие мои должны быть действия дальше? Заранее благодарю за ответы.

У меня 2 вопроса. Мне с Донецка пришла от племяницы отказная от наследства в мою на украинском языке. На русском моя фамилия Михалёв,а на документе на украинском указана Михальов если перевести на русский то получится Мыхалёв. как быть? И кто должен делать перевод документов?

Имеет ли на территории РФ юридическую силу документ о смерти гражданина Италии, выданный компетентным органом Италии, но без проставления на нем апостиля? Если по другому задать вопрос, то обязательно ли наличие апостиля для итальянских документов, с целью предъявления их в органы власти РФ?

Какая страна должна ставить апостиль на школьный аттестат, полученный а Абхазии в 1996 г.? Россия не ставит на документы полученные в республиках после распада СССР. А Абхазский апостиль вряд ли примет европейское консульство. У меня двойное гражданство (РФ и Абхазии). Проживаю постоянно в России. Грузия что ли? И возможно ли подавать документы с апостилями разных стран? Т.к.образование получено и в Абхазии и в России. Спасибо.

У меня такая проблема. Я не могу заапостелировать ноториальное заявление в министерство юстиции Белгородской области. Заявление это, на гражданство румынии. В министерстве юстиции юстиции ссылаться на какое-то соглашение и поэтому апостиль не нужен. Но мне юрист сказал что это обязательно нужно, причём на наториальном оригинале а не на копии. Подскажите как мне быть и что можно сделать?. Спасибо.

Добрый вечер. Мой внук родился в Эстонии. Родители граждане РФ.Свидетельство о рождении выдано в посольстве России в Эстонии. Нужен апостиль. В Эстонии говорят, что это надо делатьв Москве, в посольстве Эстонии, в Москве же говорят, что они этим не занимаются. Куда обращаться? Спасибо за ответ.

Ставят ли органы ЗАГСа апостиль на свидетельство о заключении брака?

Ситуация такова: супруга едет в Израиль менять документы, в связи со сменой фамилии. Я так понимаю, нужен нотариальный перевод документа и апостиль. Каким образом лучше все сделать? Спасибо!

Я проживаю в Норвегии. При оформлении визы на 2 год проживания, у меня потребовали на свидетельство о рождении дочери поставить апостиль. , пожалуйста по рекомендуйте, как сделать. В России я долго не могу проживать. Спасибо.

Украина вышла из Минской конвенции и требует с 1 января 2023 года апостиль, и на документы, и на нотариальные переводы. А в министерстве юстиции отказали ставить апостиль на нотариально заверенный перевод с русского на украинский язык. Что делать?

Если свидетельство о рождении получено в США, его перевели на русский язык и нотариально заверили. К свидетельству есть апостиль, апостиль не переводили. Нужно ли переводить апостиль на русский тоже или достаточно перевода только свидетельства?

Здравствуйте! Помогиите мне получить апостиль на свидетельство о рождение! Я родился в таджикистане но живу в греции и мне нужен этот печать!

Мы с супругой граждане РФ. Брак был заключен в советское время в Белоруссии, имеем св-во о браке на русском языке, печать на белорусском. Нужен апостиль. Ехать в Белоруссию делать апостиль нет возможности. Услышал, что для обычных целей достаточно сделать апостиль нотариально заверенной копии св-ва о браке. Так ли это? Такой документ сделать вроде бы проще.

Мне нужно поставить апостиль на справке об отсутствии судимости для заграницы. Где и по какому адресу я могу это сделать (либо в Нижнем Новгороде или в Москве). И ск. дне это делается. Спасибо! Вера.

Доверенность выдана в Австралии для получения копии свидетельства о расторжении брака в России. Доверенность заверена местным нотариусом. Надо ли на ней проставлять апостиль или достаточно перевода ее на русский язык заверенного нотариусом В России?

Моя дочь проживает в США и хочет дать мне доверенность на управление её частью квартиры (1/4), в которой я живу. Необходимо ли проставление апостиля, если доверенность будет выписана на русском языке и заверена местным нотариусом?

Здравствуйте!

На данный момент я живу в Германии, в разводе с отцом ребенке, проживающим в России.

Все документы требующиеся от меня на немецком языке: нужен ли перевод? Достаточно ли если перевод сделаю я или требуется заверенный перевод?

Документы требующиеся от ответчика я предоставить не имею возможности (ответчик намеренно не хочет содействовать). Как мне поступить в таком случае?

Нахожусь за рубежом, хочу составить ряд доверенностей (не по собственности, а по делегации полномочий на получение документов). Нужен специалист, который поможет мне разобраться что вообще оптимальнее сделать в том или ином случае и составить точный текст доверенности

Здравствствуйте! Брак заключен в Лас-Вегасе, между гражданами РФ, свидетельство о браке есть, апостиля нет. Консультировались с американским юристом, он сказал, что можно получить апостиль и в России. Скажите, пожалуста, это так?

Спасибо!

Свидетельство о рождении выдано Консульством СССР в Магдебурге ГДР в 1962 году. Сейчас необходимо проставить апостиль на копию этого свидетельства, сейчас эта женщина (моя тётя) гражданка украины. Как и где теперь можно проставить апостиль?

После получения гражданства РФ, как переоформить авто из Одессы на российские документы? (машина ввезена через Псковскую область в начале октября 2022 года)

У я свидетельство о браке с гр. Турции переведённое на русский язык и нотариально заверенное в Турции и поставлен Апостиль тоже турецким органом. Здесь в России мне понадобилось заверить копии у нотариуса в этом мне он отказал склоняясь на то что апостиль на иностранном языке хотя там есть и английский рядом с турецким в Апостилe. Это так? Хотя при этом в генконсульстве РФ в Турции им достаточно этого, что бы выдавать все документы.

Здравствуйте еще раз.

Скажите мне пожалуйста, нужно ли ставить штамп апостиль на справку из ЗАГСа номер 35, о том, что я не имею препядствий для нового брака?

Физическое лицо находиться на территории иностранного государства (работа по контракту). Необходимо проставить апостиль на свидетельство о рождении, которое у него на руках. Физическое лицо является гражданином Белоруси, дата рождения 11.02.1980 г, свидетельство выдано в марте 1980 г отделом посольства СССР в Монголии (место рождения-Монголия)

Такой вопрос. Мы заключили брак на Кубе, недавно нам пришло свидетельство о браке на которой уже стоит печать МИД Кубы т.е. Апостиль, мы сделали перевод нотариально его заверили, нужен ли Апостиль на нотариальном переводе для преъявления его в паспортном столе для проставления печати в Российский паспорт?

В ОВИР требуют документы переведенные с иностранного языка на русский если документ на русском языке, а печати и штампы на иностранном то обязан ли я этот документ переводить?

Я являюсь гражданкой Республики Беларусь. Мне предстоит вступить в права наследования в г.Саяногорске, Хакасия. Среди прочих документов мне требуется предоставить нотариально заверенный перевод паспорта гражданина РБ и перевод свидетельства о рождении, выданного на Украине. Могу ли я заверить перевод на русский язык указанных документов у нотариуса в Беларуси, или же я обязана делать это в РФ? В МинЮсте РБ мне объяснили, что согласно Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, нотариус в Саяногорске обязан принять у меня перевод, заверенный нотариусом в РБ. Правомерно ли требование нотариуса г.Саяногрска выполнить перевод и его заверение на территории РФ?

Брак заключен на Кубе 10 лет назад, есть свидетельство с Кубы с нотариально заверенным переводом, в России уже по нему поменяла фамилию, поставили штамп в паспорт, родили детей, везде свидельство признали, всё в порядке. Теперь планируем переезд в Германию и в списке документов свидетельство о браке с апостилем. Если свидетельство выдано не РФ, а Кубой, что делать с апостилем?

Требуется ли проставлять апостиль на нотариальных и медицинских документах, составленных на русском языке, имеющих гербовые печати, из республики Беларусь для России?

1. Налог на перевод денег из-за границы.

Жена (гражданка США) пересылает мужу (гражданину России) деньги из США на покупку недвижимости. Около 100.000 долл. На счет в Сбере.

Нужно ли будет платить какие-либо налоги?

2. Службы поддержки Сбера, ВТБ 24 не раскрывают информацию о точном списке документов, необходимых для подтверждения законного происхождения денег. Просят идти в конкретное отделение и уточнять там.

Чтобы идти в отделение уже подготовленным: какие обычно должны быть предоставлены документы при крупных переводах из-за границы? Достаточно ли bank statement с распечаткой дат и сумм прихода от фирмы-работодателя жены или нужно что-то еще?

Заранее спасибо за ответ.

В какую организацию нужно обратиться чтобы поставить апостиль на свидетельства о регистрации брака? И на какой именно вид документа ставиться апостиль, на копию с переводом или на оригинал? Заранее благодарю.

Сделка с недвижимостью - продавец гражданин РФ, его супруга гражданка РФ, проживает в Армении, согласие на сделку оформлено у нотариуса в Армении, требуется ли апостиль на данное согласие?

Уважаемые юристы!

Мы с женой в браке приобрели дом в Испании. Дом оформлен на нас двоих. Потом был развод. Мы заключили соглашение о разделе имущества в 2014 г. по которому супруга отказалась от своей доли в испанском доме. Соглашение было заключено в простой письменной форме. Для того чтобы переоформить долю на себя, у меня запросили перевод соглашения заверенный нотариусом с апостилем. Чтобы сделать апостиль необходимо нотариально заверить копию соглашения и перевод. Проблема в том, что нотариусы отказываются заверять копию соглашения, которое сделано в простой письменной форме. Супруга на контакт не идет. Отказывается каким либо образом подтверждать, что заключала это соглашение. Если кто сталкивался с такой ситуацией, подскажите как быть.

Юрий.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение