Проблема при назначении пенсии в Крыму из-за разного написания фамилии на русском и украинском языках
При назначении пенсии в Крыму, возник вопрос, моя фамилия на русском языке ТкачЕва, на украинском ТкачОва (так в украинском паспорте).
В моих документах: паспорт России, трудовая, св о браке везде фамилия ТкачЕва, а при запросе справок подтверждающих стаж и заработную плату с ПФУкраины, получены ответы, на украинском языке и фамилия ТкачОва.
Подскажите, защитает ли ПФРоссии, при фамилии ТкачОва мне стаж. Для Крыма переводов в ПФРоссии не надо, есть такой закон.
Если нет, то подскажите, какое доказательство (документ) им предоставить, чтобы доказать, что я и ТкачЕва и ТкачОва, только на разных языках. Очень не хочется, проработав 37 лет официально, остаться без пенсии. Подскажите. Спасибо.
Здравствуйте.
В случае отказа в ПФ, нужно будет устанавливать юридический факт в судебном порядке, или же перевести документы с укр. языка на русский, и проблем не будет, если переводчик правильно переведет.
Спросить