Наталья или Наталiя - Какой должен быть мой документ в Крыму?
Будьте добры. Я из Крыма.
Я в свидетельстве о рождении Наталья, в укр. паспорте Наталья (первая страница) и Наталiя (вторая страница), в идентиф. Коде Наталiя, в загранпаспорте Наталiя.
Недавно делала в Киеве дубликат свидетельства о рождении ребенка (оригинал на русском языке). В этом дубликате я - НаталЯ. Я им говорю переделывыайте, я Наталiя, а они говорят, что это кто-то когда-то ошибся и написал не Наталя, а Наталiя. Так что мне нужно переделывать все документы, или они должны написать Наталiя, как во всех моих документах?
Наталья!
Пойдите другим путем. Сделайте нотариально заверенный перевод оригинала свидетельства на украинский язык.
СпроситьТак это и было сделано у нотариуса.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 91 из 47 430 Поиск Регистрация