Нужно ли переводить документ, составленный на двух языках, если один из них - русский?

• г. Казань

Если документ составлен на двух языках и один из них русский и написано на русском языке, нужно ли его переводить? Если нет то почему и по какому закону? Заранее спасибо.

Читать ответы (3)
Ответы на вопрос (3):

Не нужно переводить, если это стандартный документ, Мафтуна.

Спросить

Не нужно переводить, если это стандартный документ.

Спросить

Можно указать приказ или закон об этом.

Спросить
Денис Борисович
28.05.2016, 15:57

Нужно ли мне переводить документ на русский язык, если и документ и печать составлены на русском и иностранном языках?

Нужно ли мне переводить документ на русский язык, если и документ и печать составлены на русском и иностранном языках?
Читать ответы (1)
Иван
29.11.2015, 08:31

Требования к переводу документов на русский язык по Приказу ФМС от 22 апреля 2013 года

Скажите, пожалуйста, в Приказе Федеральной миграционной службы от 22 апреля 2013 г. N 215, п. 35. Документы, составленные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Если документ составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка, то предоставляется перевод документа с одного языка по выбору заявителя. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы. Означает ли это, что, если документ составлен на двух языках и один из них русский, то переводу такой документ НЕ подлежит? И верность перевода либо подлинность подписи переводчика НЕ должны быть нотариально засвидетельствованы? Заранее спасибо.
Читать ответы (1)
Лилия
16.07.2015, 06:29

Отказали в оформлении маткапитала из-за ошибки в имени в метрике старшего ребенка. Что делать?

У меня двое взрослых детей и я хотела оформить маткапитал на третьего ребенка но мне отказали так ка в метрике старшего ребенка мое имя написано с ошибкой. Метрику выдавали в Узбекистане. Метрика составлена на двух языках-русском и узбекском и ошибка сделана на русском а а узбекском языке написано правильно. Что мне делать?
Читать ответы (1)
Маргарита
02.09.2016, 17:57

Стаж на двухязычной трудовой книжке - что будет с засчитыванием?

Моя трудовая книжка на двух языках-русском и грузинском. На русском языке номер приказа о приеме на работу записан так №42/к,а на грузинском №42-В грузинском языке слово кадры звучит следующим образом "персоналис". Будет ли мой стаж засчитан?
Читать ответы (1)
Светлана
31.05.2016, 10:49

Необходимость перевода документов на русский язык для нострификации в Беларуси

Для нострификации нужно документы переводить на русский язык! В Беларуси два государственных языка: белорусский и русский. Печати на белорусском языке. Как поступить в данной ситуации? Спасибо!
Читать ответы (1)
Владимир
16.10.2020, 09:18

Перевод диплома на русский язык - что делать, если у вас документы на двух языках?

Диплом о высшем образовании у меня на 2-х языках - русском и казахском, устраиваюсь на работу и отдел кадров просит перевод диплома. Приложение с оценками на русском языке.
Читать ответы (1)
Серафима Владимировна
03.10.2016, 19:42

Можно ли продать квартиру в Украине, будучи гражданином России и имея доверенность на сестру?

Муж является хозяином квартиры на Украине, на данный момент является гражданином России, можно ли по доверенности написанную на его сестру, продать квартиру? Нужно будет переводить документы на русский язык?
Читать ответы (1)
Сергей
20.11.2017, 12:37

Обязательно ли сдавать экзамен по русскому языку при подаче на РВП в государстве, где русский язык признан государственным?

Здравствуйте! Я гражданин казахстана я читал что если в государстве русский язык признан государственным то русский язык при подаче на рвп сдавать ненадо так ли это.
Читать ответы (2)
Гость_8010345
22.12.2019, 10:31

Скажите пожалуйста обязательно ли переводить на русский язык документы в Узбекистане или это можно сделать в России?

Скажите пожалуйста обязательно ли переводить на русский язык документы в узбекистане или это можно сделать в россии?
Читать ответы (2)
Марина
25.08.2014, 14:51

Перевод документов с апостилем и апостиль на перевод иностранного паспорта - как это сделать и нужно ли?

У меня 2 гражданства и иностранный паспорт на другую фамилию. Нужно ли переводить документы на русский язык с апостилем и как ставить апостиль на перевод иностранного паспорта? Собираюсь отправлять уведомление с почтового отделения.
Читать ответы (1)
Гость_7607060
14.05.2019, 16:04

Имеет ли право переводить украинские документы на русский язык человек украинец, кот. имеет сертификат знания русского языка.

Имеет ли право переводить украинские документы на русский язык человек украинец, кот. имеет сертификат знания русского языка.
Читать ответы (1)
Максим
13.02.2020, 08:54

Нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта на русский язык, если в нем уже есть русский язык?

У меня требуют нотариально заверенный перевод паспорта. Паспорт Украины. Но зачем это нужно, если вся информация в нём продублирована на русском языке? Там всё есть на русском языке! Мне что, переводить с русского на русский? По-моему это идиотизм.
Читать ответы (2)
Владимир
13.03.2023, 15:42

Нужно ли переводить документ о праве проживания на русский язык, если он был составлен на украинском?

Если документ о праве проживания на определеной части дома был составлен при Украине на Украинском языке, его нужно переделывать на Российский? Спасибо.
Читать ответы (3)