Процесс заказа перевода Свидетельства о рождении ребенка, находящегося в Ирландии, для жениха - последовательность действий
199₽ VIP
Можем ли мы, родители, проживающие в Москве, заказать перевод Свидетельства о рождении дочери, которая в данный момент находится в Ирландии у жениха и просит прислать копию свидетельства о рождении для заключения брака? Какова последовательность действий?
Согласно ст 81 Основ законодательства о нотариате нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. В случае, если лицо обращается за свидетельствованием верности перевода удаленно, изготовленный нотариусом перевод в электронной форме направляется лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия удаленно, в порядке, установленном статьей 44.3 настоящих Основ.
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
СпроситьОт дочери необходимо получить доверенность, иначе Вам откажут.
Как получите от неё доверенность, идёте к нотариусу, переводите документ, нотариус его заверять и далее отправляете документ в Ирландию.
Советую на документе поставить апостиль для легализации за рубежом.
- см. ст. 185, 185.1 ГК РФ, ст. 35, 81 Основ законодательства РФ о нотариате
СпроситьЗдравствуйте Татьяна Николаевна!
Никакой доверенности от дочери, чтобы перевести свидетельство о рождении, удостоверить его у нотариуса и выслать копию в Ирландию Вам не понадобится.
Все это делается, поверьте мне, предельно просто. Я это делал многократно
Вы обращаетесь в один из сертифицированных Бюро перевода, отдаете им подлинник Свидетельства. Там его переводят, делают копию и сами осуществляют нотариальное заверение в соответствии с абз.2 ст.81. Свидетельствование верности перевода "Основ законодательства Российской Федерации о нотариате", утвержденных ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1
Т.е., нотариус в присутствии переводчика сшивает перевод с исходным документом, регистрирует перевод в реестре, выполняет нотариальную запись о заверении подписи переводчика и скрепляет готовый перевод своей подписью и печатью.
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.Спросить
Добавление к моему ответу
По апостилированию
Апостиль на Свидетельство о рождении проставляется, так как этот документ входит в перечень, установленный ст. 5. Российские официальные документы Федерального закона от 28.11.2015 N 330-ФЗ "О проставлении апостиля на российских официальных документах, подлежащих вывозу за пределы территории Российской Федерации"
Эту услугу Бюро переводов осуществляет одновременно с нотариальным заверением
СпроситьЗдравствуйте, уважаемая Татьяна Николаевна!
В данном случае, с правовой точки зрения в целом перевод свидетельства ребенка (дочери) Вы можете сделать в нотариальной конторе и там же его заверить (ст.81 "Основы законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1).
То есть нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой.
Поэтому существуют специальные агентства, занимающиеся переводами документов. Грамотные и квалифицированные переводчики, которые обычно работают в таких агентствах, перевод выполнят качественно и в срок.
После проставят апостилирование в установленном порядке для его легализации за границей и отправите в Ирландии для заключения брака.
Всего доброго Вам!
Рад был помочь, Татьяна Николаевна!
СпроситьВ данном случае, с правовой точки зрения в целом перевод свидетельства ребенка (дочери) Вы можете сделать в нотариальной конторе и там же его заверить (ст.81 "Основы законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1).
То есть нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой.
Поэтому существуют специальные агентства, занимающиеся переводами документов. Грамотные и квалифицированные переводчики, которые обычно работают в таких агентствах, перевод выполнят качественно и в срок.
После проставят апостилирование в установленном порядке для его легализации за границей и отправите в Ирландии для заключения брака.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 114 из 47 431 Поиск Регистрация
Процесс перевода ребёнка из одной школы в другую с возможностью сохранения места в предыдущей
Процесс перевода ребенка в другую школу в случае отъезда родителей за границу и его временного проживания у родственников
Необходимые документы и последовательность процесса усыновления ребенка с нотариальным согласием бывшего мужа.
Как ускорить процесс перевода ребенка в детский сад нового района - важность временной регистрации
Процесс перевода доли в приватизированной квартире - необходимые документы

Покупаю дом но не знаю тонкостей, подскажите подробно последовательность процесса и на что надо обращать больше внимания.
Проблема с заказанным пиджаком в свадебном салоне - отказали в возврате денег. Что делать?
Процесс перевода военнослужащего из одного округа в другой - последовательность действий и ответственные структуры
Подскажите нам пожалуйста какие документы, какая последовательность процесса, одним словом - когда отдавать деньги:)
Проблема с информацией - откуда узнали о магазине и процесс заказа
Процесс заказа и оплаты товаров между юридическими лицами - роль договора поставки и противодействие недобросовестности
Как сейчас осуществляется оформление покупки автомобиля с рук, последовательность процесса.
Как поступить, если в поездку взяли только копию нотариально заверенного перевода свидетельства о рождении ребёнка
Опишите последовательность процесса подачи документов в суд на получение российского паспорта.
Необходимость перевода свидетельства о рождении ребенка на русский язык - процедура и организация
