Как перевести документы для перевозки праха из Украины в Россию?
₽ VIP

• г. Москва

У меня умерла тетя в Киеве. Я решила перевести ее прах в Москву. Оформила в Киеве все необходимые документы. Но они на украинском. На кладбище в Москве их не принимают, говорят он должны быть особым образом заверены. Что мне небходимо сделать? Апостиль? Легализацию? Или достаточно нотариально заверенного перевода? Спасибо.

Читать ответы (6)
Ответы на вопрос (6):

Уважаемая Мария!

Когда говорят о том, что документы должны быть заверены, то скорее всего имеется ввиду нотариальное заверение перевода на русский язык, т.к необходимо подтвердить, что украинский язык соответствует русскому в этих документах.

С уважением Дмитрий Юрьевич

Спросить

Уважаемая Мария!

Украина является участником Гаагской конвенции,поэтому лучше оформить апостиль

Проставление штампа "Апостиль"

Упрощенная процедура легализации - проставление штампа "Апостиль" - осуществляется для представления документа в официальные органы страны, являющейся участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года

В большинстве случаев проставление штампа "Апостиль" осуществляется на копии документов, удостоверенные нотариально (это могут быть копии личных документов: свидетельств о рождении, смерти, заключении брака, расторжении брака, дипломов, аттестатов и пр., а также копии учредительных документов юридических лиц: уставов, учредительных договоров, свидетельств о постановке на учет в налоговых органах и пр., а также многие другие документы) или на документы, оформленные у нотариуса (например, доверенности, согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.).

Спросить

По моему мению для документов , исходящих из Украины, необходимо нотариальное заверение перевода.

Спросить

Апостиль на документы из Украины не ставится. Достаточно нотариально заверенного перевода на русский язык.

Минская конвенция 1993 г. была заключена в рамках Содружества Независимых Государств и как таковая является региональной. Участниками данной конвенции помимо России являются 11 государств, в частности: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Туркменистан, Таджикистан, Узбекистан, Украина.

В соответствии со ст. 13 Минской конвенции документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения. При этом документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов.

Спросить

нотариально заверить перевод. этого достаточно. С уважением,

Спросить

Так все-таки апостиль или простое заверение перевода? Все-таки верно говорят, что у двух юристов 3 мнения.

Поймите мне очень это важно и с материальной стороны тоже. Апостиль стоит в разы дороже. И потом речь идет не о перечисленных вами документах а о свидетельстве о смерти и справке о смерти. Апостиль, насколько я знаю удостоверяет подпись и подлинность документа.

Жду третьего мнения...

Спросить

Москва - онлайн услуги юристов