Может ли суд запретить свидетелю пользоваться переводчиком?
Не дают свидетелю переводчика.
Ситуация такая, что есть свидетель таджик, он по-русски не говорит, то есть, говорит очень плохо. Ему не разрешают давать в переводчика в судебном заседании, ссылаясь на то, что он не является лицом, участвующим в деле. Разве имеет суд право так делать?
Что за дело? В уголовных и административных делах обязаны давать.
СпроситьДело рассматривается гражданское.
СпроситьЛюбому свидетелю разъясняются права, среди которых право давать показания на родном языке. Если его будут допрашивать, пусть излагает на таджикском. Отсутствие переводчика - это уже проблема суда, так как не оценив показания свидетеля, суд допустит грубое нарушение закона.
СпроситьГПК РФ Статья 162. Разъяснение переводчику его прав и обязанностей
1. Лица, участвующие в деле, вправе предложить суду кандидатуру переводчика.
2. Председательствующий разъясняет переводчику его обязанность переводить объяснения, показания, заявления лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство, а лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, содержание имеющихся в деле объяснений, показаний, заявлений лиц, участвующих в деле, свидетелей и оглашаемых документов, аудиозаписей, заключений экспертов, консультаций и пояснений специалистов, распоряжений председательствующего, определения или решения суда.
3. Переводчик вправе задавать присутствующим при переводе участникам процесса вопросы для уточнения перевода, знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия и делать замечания по поводу правильности перевода, подлежащие занесению в протокол судебного заседания.
4. Председательствующий предупреждает переводчика об ответственности, предусмотренной Уголовным кодексом Российской Федерации, за заведомо неправильный перевод и приобщает его подписку об этом к протоколу судебного заседания.
СпроситьВ гражданском судопроизводстве явку свидетеля обеспечивает заявляющая сторона.
В ст.9 ГПК РФ указано,
Лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.,но не указано, что его суд предоставляет. Если вы заинтересованы в его показаниях, вот и обеспечьте переводчиком этого свидетеля. Или как я понимаю "государство вам должно",тогда его показания просто не будут учтены.
Отсутствие переводчика - это уже проблема суда-увы, но это не так. Это не уголовный процесс)) Спросить
Наталья, переводчика в данном случае должна обеспечить та сторона, в интересах которой, чтобы допросили этого свидетеля. Вам надо - Вы и приглашайте переводчика, оплачивайте его услуги.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 76 из 47 430 Поиск Регистрация