Как получить документ в другом городе - возможности и ограничения при написании доверенности на русском языке и ее переводе на украинский в другом городе. Опыт Александра.
Мне нужно получить документ в Киеве. Я в Москве. Могу я написать доверенность в Москве на русском, перевести ее в Москве на украинский, заверить нотариально и послать в Украину? Примут ли они такую доверенность? Или переводить и заверять должны в Киеве? Александр.
Добрый день!
Такая услуга предоставляется. Можно обратиться в специализированное бюро переводов, которых в Москве достаточно, и которые помогают именно с нотариальным заверением перевода документов.
При обращении запросите у бюро документы на дипломированных сотрудников и подтверждающую информацию о возможности в последующем обратиться к нотариусу для заверения их перевода. Так вы сэкономите свое время и деньги.
СпроситьАлександр, по общему правилу лучше переводы делать по месту предъявления документов. Перевод-то тут Вам сделают и удостоверят, но как минимум печать нотариуса останется на русском языке и там могут к этому придраться, потребовать перевести печать. При этом стоимость перевода печати будет равной стоимости перевода документа в целом, то есть смысл делать в Москве такой перевод по сути невелик.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 56 из 47 431 Поиск Регистрация