Что это значит? Или первый разводит на деньги (визитку бюро переводов дал нотариус), или второй нотариус,

• г. Чебоксары

Пошли к русскому нотариусу в России с доверенностью, полученной у грузинского нотариуса, на дарение доли квартиры. Затребовали там перевод печатей и титульного листа, нотариально заверенный перевод, цена вопроса 5-6 тысяч р., пошли к другому нотариусу, там не запросили. Что это значит? Или первый разводит на деньги (визитку бюро переводов дал нотариус), или второй нотариус, который без вопросов взялся за дело, не компетентен? Или разведёт позже.

Читать ответы (0)
Игорь
10.10.2016, 20:02

Требования к переводам при подаче заявления в ЗАГС для гражданина Украины, желающего вступить в брак с гражданкой России

Хотел бы узнать, Я гражданин украины, для подачи заявления в загс с гражданкой России, мне требуется заявление о том что не состою в браке с переводом и свидетельство о расторжении брака с переводом. Вопрос в том, требуется ли заверение переводов нотариусом или достаточно двух печатей от бюро переводов? Ранее благодарен за ответ.
Читать ответы (1)
Анна
12.09.2015, 12:20

Нотариальное заверение копий документов для ФМС

Нужно ли в заверять копии нотариально в пакете документов для ФМС для получения гражданства, (постоянное проживание признано судом) на данный момент? Перевод бюро переводов есть. Ялта. Анна.
Читать ответы (1)
Елена
25.04.2022, 18:47

Как заверить перевод от бюро переводов без нотариуса - правильное применение печатей и штампов?

Какие печати нужно ставить, если клиент хочет получить перевод, заверенный не нотариусом, а бюро переводов? Круглую печать ИП и прямогуголный штамп бюро переводов на том языке, на который был сделан перевод? А как быть в том случае, если нет штампа с подписью бюро на опередленном языке? К примере, заказчик заказал перевод на полький, а у меня есть только штампы на русском и английском? Заранее благодарю всех, кто уделил время, чтобы ответить на мои вопросы.
Читать ответы (1)
Леша
10.01.2017, 11:52

Требование перевода и заверения украинских дипломов на русский язык - почему это происходит в Крыму?

Почему в Крыму требуют перевод (в бюро переводов) украинских дипломов на русский язык при приеме на работу. Также в суде требуют перевод украинских дипломов, заверенных у нотариуса.
Читать ответы (1)
Анна
17.05.2015, 09:48

Возможна ли сотрудничать с нотариусом из России для зарубежного бюро переводов

Скажите, возможно ли компании, зарегистрированной не на территории РФ и занимающейся услугами перевода текстов (бюро переводов) работать с нотариусом из России? Схема работы такая: зарубежное бюро переводов получает заказ на нотариальную заверку документа, переводит, а нотариус в РФ уже заверяет. Это законно и возможно?
Читать ответы (1)
Нина
29.02.2016, 08:42

Проблема с покупкой дубленки - капюшон не устраивает и продавец отказывается вернуть деньги

Скажите пожалуйста, вчера 28 февраля купила на рынке дубленку, чек есть. Пришла домой и при примерки не устроил капюшон как сидит. Позвонила продавцу, он дал визитку, говорит, что деньги сможет отдать только через 9 дней как приедет. Что мне делать?
Читать ответы (6)
Анжелика
12.07.2015, 16:49

Как перевести и апостилировать свидетельство о рождении Украины при переезде в РФ - последовательность действий.

Поскольку по времени не успеваю апостилировать свид. О рождении Украины из-за скорого переезда, мне требуется перевести свид. О рождении с украинского на русский и проставить апостиль на перевод. Куда необходимо обратиться? В бюро переводов, потом заверить у нотариуса и на апостилирование в ГУ Министерства юстиции РФ по Москве? Заранее спасибо за ответ! С уважением, Анжелика.
Читать ответы (1)
Люси Выгузова
19.12.2022, 09:21

«Перевод доверенности на дарение квартиры из Грузии - нужно ли переводить печати нотариуса в бюро переводов?»

В Грузии нотариус выдала доверенность на дарение квартиры, грузинско-русский текст. В России нотариус дала контакты бюро переводов и сказала, что надо перевести и заверить в бюро две печати нотариуса и титульный лист. Печати так то уже переведены, рядом с печатью русский текст печати, и подпись нотариуса, обе печати одинаковые. Вопрос такой, не разводят ли меня на оплату ненужных действий в бюро переводов, и что, грузинский нотариус не знал что ли чего то, а в бюро гововорят, вам надо всю доверенность перевести и у нас нотариально заверить, и заплатить много, но она же уже в Грузии переведена специальным переводчиком и заверена. Без титульного листа доверенность самодостаточна, на мой взгляд.
Читать ответы (1)
Владимир Николаевич
18.08.2016, 08:31

Требуется ли нотариальное заверение перевода для восстановления медали Ветеран труда для матери возрастом 82 года?

Для восстановления (присвоения) моей матери, ей 82 года, в органе социальной защиты потребовали, чтобы к удостоверению к медали "Ветеран труда", выданному в период проживания в УССР был предоставлен нотариально заверенный перевод, т.к. печать Сумского областного Совета народных депутатов имеет текст ТОЛЬКО на украинском языке. Достаточно ли предоставить вышеупомянутый перевод, заверенный только в бюро переводов?
Читать ответы (1)
Елена Яковлевна
27.10.2015, 10:36

Проблемы с интерпретацией решения суда о регулярном общении с ребенком - влияние неясной формулировки и неофициальных разъяснений

В решение суде указано общение с ребенком каждый второй вторник без указания периода (месяц, год и т.д.) Но также в этом же решение указано и общение как первые и третьи выходные месяца. Пристав изначально посчитал, что каждый второй вторник-это один вторник в месяце и именно второй. Но через неделю позвонил пристав мне на мобильный и сказал следующее: мне звонил секретарь судьи и объяснил, что каждый второй вторник - это через вторник, то есть первый второй первый второй. Вопрос: 1. Как пристав может ссылаться на обычный звонок непонятного лица представивщегося как секретарь судья, ведь в таком случае должно быть официальное разъяснение судьи в виде определения вынесенного? 2. Как может быть такое что выходные считаются как первые третьи в месяце а вторник считается как первый второй первый второй?
Читать ответы (3)
Анна
22.07.2014, 14:31

Неверная дата выдачи в переведенном паспорте - Стоит ли обратиться в бюро переводов?

В бюро переводов мне перевели паспорт с украинского языка на русский с заверением нотариуса. В переводе я нашла ошибку: неверно указана дата выдачи паспорта (вместо 20 ноября написали 26 ноября). На ксерокопии дату выдачи вообще не видно. Стоит ли возвращаться туда и переделывать? Или можно закрыть глаза на эту ошибку?
Читать ответы (1)
Дарья
14.01.2018, 22:29

Оформление переводчика в штат сотрудников или договор на оказание услуг - что выбрать для бюро переводов?

Есть бюро переводов с иностранных языков. При заверении документа для юридических лиц, переводчик ставит подпись и документ скрепляется печатью бюро переводов. Должен ли данный переводчик быть оформлен в штат сотрудников, или достаточно договора на оказание услуг как индивидуальный предприниматель? Можно ли написать что перевод выполнен бюро переводов «название» и печать и подпись генерального директора?
Читать ответы (2)
Дарья
14.01.2018, 22:47

Вопрос по оформлению переводчика в штат или как ИП и использованию печати и подписи бюро переводов

Приветствую Вас. Задавала вопрос про переводы. Не очень понятно, Вы ответили "Конечно" на второй вопрос или первый? Буду признательна, если уточните. Спрашивала вот что, напомню: Есть бюро переводов с иностранных языков. При заверении документа для юридических лиц, переводчик ставит подпись и документ скрепляется печатью бюро переводов. Должен ли данный переводчик быть оформлен в штат сотрудников, или достаточно договора на оказание услуг как индивидуальный предприниматель? Можно ли написать что перевод выполнен бюро переводов «название» и печать и подпись генерального директора?
Читать ответы (4)
Наталья
11.07.2019, 08:13

Ошибки в переводе паспорта при подаче документов на ВНЖ - право на компенсацию от бюро переводов

При подаче документов на внж в переводе паспорта обнаружили ошибку. Паспорт РБ. Могу ли я требовать от бюро переводов не только исправление перевода, но и денежную компенсацию.
Читать ответы (1)
Фаррух
14.04.2014, 17:26

Как разрешить проблему с несовпадением имени при подаче документов на РВП в Украине?

Гражданка Украины. При подаче документов на РВП, инспектор не принял документы, ссылаясь на то, что в свидетельстве о браке с гр-ном РФ (брак зарег-н в РФ), а также в св-ве о рождении сына гражданина РФ, в строке мать - мое имя указано как Екатерина. В обоих свидетельствах мое имя было взято с внутреннего паспорта гражданина Украины, со страницы с русским правописанием. В загранпаспорте мое имя написали как Kateryna, соответственно, в бюро переводов перевели как Катерина. Из-за несовпадения имен, в УФМС не принимают док-ты на рвп. Куда мне обращаться? Резюме: Мое свидетельство о рождении - Екатерина. Свид-во о браке - Екатерина. Свид-во о рождении сына - Екатерина. Внутренний паспорт-Екатерина по-русски и Катерина на украинском. Загран паспорт - Катерина.
Читать ответы (1)
Олег Юрьевич
05.03.2010, 13:02

Предприниматель использовать коммерческое название своего предприятия, например, Бюро переводов "Лингва"?

Может ли индив. Предприниматель использовать коммерческое название своего предприятия, например, Бюро переводов "Лингва"? Нужно ли это где-то регистрировать?
Читать ответы (1)
Uliana
14.05.2015, 00:10

Отказались принять перевод свидетельства о заключении брака на голландский язык с апостилем в Евросоюзе

Сделала перевод о заключений брака на голландский язык в бюро переводов. При подаче в стране евросоюза этого документа с переводом и апостилем, этот перевод мне не приняли. Пришлось делать перевод в той стране, где подавала документы. Вопрос=могут ли мне вернуть деньги за неправельный перевод с апостилем, если я обращусь с этим заявление в то бюро, где это все делалось?
Читать ответы (4)
Вячеслав
30.10.2019, 17:23

Проблема при получении гражданства РФ по квоте - верность утверждению бюро переводов или закон общих оснований?

Вчера столкнулся с проблемкой. В бюро переводов меня уверяют, что сейчас не дают гражданство тем, кто получал рвп и внж по квоте, типа нет оснований. Я получал и то то как раз по квоте. Делал все по закону, вовремя регистрировался и уведомлялся, сейчас вид продлеваю. Планирую подать на гражданство на общих основаниях (по истечению 5 лет постоянного проживания на территории РФ по ВНЖ). Неужели правда, ведь в законе статья о приобретении гражданства на общих основаниях есть! Прошу проконсультировать. Спасибо!
Читать ответы (1)