Как поменять фамилию после заключения брака в другой стране?
199₽ VIP

• г. Калуга

Светлана Николаевна, г. Калуга На сайте

Вопрос № 3686437 от 03.04.2014 13:42 из раздела Прочее.

Меня интересует такой вопрос: я заключаю брак в турции (С гр Турции, я гр-ка РФ) и вынуждена взять двойную фамилию (например Петрова-Ишли) (т к по закону Турции жена не может остаться при своей девичьей фамилии). Т е в свидетельстве будет указана двойная фамилия. Но я не хочу ее сохранить, и собираюсь поменять фамилию на свою прошлую (Петрова). возможно ли это? придется ли менять документы?

1)я не собираюсь расторгать брак, просто хочу, будучи в браке, взять снова свою фамилию вместо двойной.

2) каков порядок действий, ведь, имея на руках свид о браке с моей двойной фамилией я должне в теч 30 дней поменять свой внутр паспорт на эту двойную фамилию (по браку?), т е сначала менять все документы на Петрова-Ишли, а потом уже в Загсе на Петрова?

Так мои все доки и так на эту фамилию?

Или я могу в Загсе написать сразу 2 заявления (с Петровой на Петрову-Ишли, и с Петровой-Ишли снова на Петрову. Законно ли это, можно ли менять только внутр паспорт?

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Согласно ст. 58 Федерального закона от 15 ноября 1997 г. № 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» лицо, достигшее возраста четырнадцати лет, вправе переменить своё имя, включающее в себя фамилию, собственно имя и (или) отчество.

В ЗАГС нужно обращаться для смены фамилии

Спросить

Если соберётесь когда-нибудь на постоянное место жительства в Турцию, проблемы будут, однозначно.

Возьмите фамилию мужа или двойную, если собираетесь в Турции жить.

важно насчет изменения фамилии: по турецкому законодательству при заключении брака фамилия мужа жене присваивается в любом случае, весь вопрос только в том, желаете ли вы при этом сохранить еще и свою или нет. то есть в любом случае документы менять придется, вопрос только в том, будет у вас двойная фамилия или только фамилия мужа. никаких других вариантов нет при заключении брака на территории Турции.

Браки российских и турецких граждан на территории Турции регистрируются местными районными органами ЗАГС («Evlenme Dairesi»). Для регистрации брака в провинциях Анталья и Мугла российский гражданин должен предъявить в местный орган ЗАГС, наряду с другими документами, справку на турецком языке, выданную Генеральным консульством России в Анталье, о том, что он не имеет препятствий для заключения брака на территории Турции.

Для получения справки российскому гражданину (заявителю) необходимо представить в Генеральное консульство следующие документы:

– заявление (заполняется по имеющемуся образцу в Генконсульстве);

– действительный российский внутренний паспорт, а также копии его страниц:

• с фотографией и паспортными данными

• о семейном положении

• со штампом о регистрации по месту жительства в России

– действительный российский заграничный паспорт, а также копии его страниц:

• с фотографией и паспортными данными

• со штампом пограничного контроля о последнем въезде в Турцию (или местным документом, разрешающим пребывание на территории Турции)

– две фотографии российского гражданина размером 3х4 см.

Если российский гражданин ранее состоял в браке, представляется также свидетельство о расторжении брака и его копия.

Турецкому гражданину, с которым российский гражданин заключает брак, необходимо представить:

– копию удостоверения личности («kimlik») с нотариально заверенным переводом на русский язык, легализованным штампом «Апостиль» в Губернаторстве Антальи или Муглы;

– одну фотографию размером 3х4 см.

Личная явка турецкого гражданина, с которым российский гражданин заключает брак, обязательна.

За выдачу справки об отсутствии препятствий для заключения брака взимается консульский сбор в размере 10 долларов США. При этом российский гражданин встает на временный консульский учет в Генеральном консульстве. Справка выдается на следующий день после подачи всех должных образом оформленных документов.

Полученную в Генконсульстве справку необходимо легализовать (заверить) в турецких компетентных органах (Губернаторстве («Valilik») Антальи или в каймакамлыке района проживания) штампом «Апостиль».

После выполнения всех вышеперечисленных процедур можно обращаться в турецкие органы ЗАГС.

Если после заключения брака российский гражданин принимает фамилию супруга (супруги), то по вопросу обмена российских документов (внутреннего и заграничного паспортов) на новую фамилию ему следует обращаться в органы Федеральной миграционной службы России по месту жительства (регистрации). При этом следует предъявить в т. ч. оригинал выданного турецкими органами свидетельства о браке, заверенный штампом «Апостиль» в соответствующем губернаторстве Турции, и его нотариально заверенный перевод на русский язык. Перевод может быть сделан как на территории России, так и в Турции. В последнем случае верность перевода необходимо подтвердить в Генконсульстве России в Анталье.

При заключении брака в турецком органе ЗАГС российского гражданина могут спросить, намерен ли он принимать гражданство супруга (супруги). В случае согласия российского гражданина и оформления ему впоследствии гражданства Турции (согласно турецкому законодательству – через пять лет совместного проживания в браке) он не лишается в соответствии с российским законодательством гражданства России (турецкие власти также не требуют выхода из гражданства России). Если после заключения брака российский гражданин намерен проживать в Турции, ему необходимо обратиться вместе с супругом (супругой) в отдел по работе с иностранными гражданами Управления безопасности МВД («Emniyet Mudurlugu Yabancilar Subesi») по месту жительства турецкого супруга (супруги) для оформления вида на жительство в Турции («ikamet tezkeresi»).

Спросить