Обязан ли суд предоставить такого адвоката или переводчика?

• г. Москва

Скажите, пожалуйста, подлежит ли удовлетворению ходатайство истца (гражданина Грузии) о привлечении в гражданский процесс адвоката со знанием грузинского языка или переводчика? На каком основании? Обязан ли суд предоставить такого адвоката или переводчика?

Ответы на вопрос (1):

Уважаемая Юлия!

Да, подлежит. На основании пункта 2 статьи 9 Гражданского процессуального кодекса РФ:

Лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

С наилучшими пожеланиями,

Спросить
Пожаловаться

Меня зовут Мамед, я гражданин Грузии. Дело в том, что я работал по срочному трудовому договору в ООО г. Москва. До истечения срока окончания договора я был уволен по инициативе администрации. Считая увольнение незаконным, я обратился в суд с иском к ООО. Могу ли я в процессе заявить ходатайство о привлечении в процессе адвоката со знанием грузинского языка и прокурора для дачи заключения по делу? И еще, подскажите, пожалуйста, кто должен участвовать в данном процессе? Спасибо.

Спасибо за ответ на вопрос 77404 о предоставлении гражданину Грузии по его ходатайству адвоката и переводчика. Но хотелось бы уточнить: согласно ст. 50 ГПК РФ адвокат назначается судом в качестве представителя у ответчика, место жительства которого неизвестно. В данном же случае место жительства гражданина известно. Может быть суд должен предоставить гражданину переводчика, а адвоката он сам должен себе нанять?

Спасибо.

Должник Басанг Манджиев, гражданин Казахстана, заявил ходатайство судебному приставу-исполнителю о вручении ему всех документов на казахском языке. Судебный пристав-исполнитель отказал в удовлетворении ходатайства, указав, что поиск переводчика затянет процесс исполнения, и принцип своевременности совершения исполнительных действий и применения мер принудительного исполнения будет нарушен.

Адвокат Манджиева указал на недопустимость нарушения принципа государственного языка исполнительного производства.

Кто прав в данной ситуации?

В суд нужно предоставить документ на китайском языке с переводом, какие документы должен предоставить переводчик, только диплом, подтверждающий знание языка? Или нужна какая то лицензия, или другие документы.

Адвокат на суд не явился по уважительной причине (занятость в другом суд. заседании) заранее уведомил ходатайством об отложении суд процесса. Судья суд открыла поставила адвоката по назначению. Подсудимый возражал т. к не доверяет этому адвокату. Во время суда подал ходатайство об отложении суда до приезда своего адвоката. Так же ходатайсво об отложении суда заявили потерпевшие связи не явкой адвоката обяснив тем, что данный адвокат не знает всех тонкостей дела. Судья вынесла постановления об отказе удовлетворения ходатайств об отложении суд. процесса. Законно ли поступила судья. Нарушены ли права подсудимого.

Я заявила ходатайство до начала суда о привлечении свидетеля - Свидетель является иностранцем, не говорит по русски. Кто должен оплатить расходы переводчика и кто приглашает переводчика в суд? Должен ли свидетель сначала явиться на суд без переводчика? Или мне надо заявить в ходатайстве о допросе свидетеля и о привлечении переводчика? НО кто будет оплачивать его? Кроме того, если я приглашу моего переводчика суд не может принять его обьяктивность по моему суд сам должен предоствить переводчика или как надо правильно сделать? Может ли свидетель давать показания на своем родном языке но кто его поймет?

Скажите пожалуйста для того что бы перевести с англиского языка на русский язык нотаряльно заверить. Достаточно что у переводчика в атестате указана что изучал англиский язык или дипломированый переводчик нужен?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Скажите, пожалуйста, в Приказе Федеральной миграционной службы от 22 апреля 2013 г. N 215, п. 35. Документы, составленные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Если документ составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка, то предоставляется перевод документа с одного языка по выбору заявителя. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы. Означает ли это, что, если документ составлен на двух языках и один из них русский, то переводу такой документ НЕ подлежит? И верность перевода либо подлинность подписи переводчика НЕ должны быть нотариально засвидетельствованы?

Заранее спасибо.

В ходе рассмотрения дела в Головинском районном суде города Москвы о взыскании алиментов на несовершеннолетнего ребёнка ответчик Ганжа Р.С. заявил о том, что слабо владеет русским языком, и попросил суд предоставить ему переводчика. Суд в удовлетворении заявления отказал, сославшись на то, что судебный процесс ведётся на русском языке.

Правомерен ли отказ суда? Аргументируйте ответ.

Какие права есть у переводчика в судебном процессе? Укажите не менее двух прав переводчика в судебном процессе.

Пож-ста, уважаемые юристы: на судебном заседании в начале судебного заседания представитель истца на вопрос судьи будут лиходатайства ответил, что ходатайства будут озвучены в процессе суда. После ответа ответчика, что ходатайств нет, представитель истца озвучил ходатайство. Когда представитель истца ознакомился с протоколом, в протоколе написано ходатайств нет. оглашается исковое заявление. Представитель истца: прошу приобщить к материалам дела ходатайство... и идет рассмотрение вопросов по ходатайству. А далее написано: отказать в удовлетворении заявленных требований в ходатайстве в виду отсутствия процессуальных оснований. Далее, на протокол САМ истец пишет замечания о том, что представителем истца было сказано, что ходатайство есть, будут озвучены в процессе суда. На что получен ответ о том, что раз пишет замечание не представитель, который был в процессе, а сам истец, то замечания рассмотрены не будут. ТАК ВОТ, МЫ: ИСТЕЦ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ИСТЦА НЕ МОЖЕМ ПОНЯТЬ ТЕПЕРЬ: В АПЕЛЛЯЦИИ МЫ МОЖЕМ ПРОСИТЬ, ТЕ ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ БЫЛИ УКАЗАНЫ В ЭТОМ ХОДАТАЙСТВЕ ИЛИ НЕТ, КАКИЕ СТАТЬИ ЗАКОНОВ ПРИМЕНИТЬ?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение